중국여행 썸네일형 리스트형 네가 생각하는 가장 낭만적인 일이 뭔지 얘기해봐. 说一说你觉得最浪漫的事儿吧。 네가 생각하는 가장 낭만적인 일이 뭔지 얘기해봐. A说一说你觉得最浪漫的事儿吧。 Shuō yi shuō nǐ juéde zuì làngmàn de shìr ba. B嗯...比如说和心爱的人一起躺在草地上看星星。 Èng…bǐrúshuō hé xīn’ài de rén yìqǐ tǎng zài cǎodì shang kàn xīngxing. A那还真是蛮有情调的。 Nà hái zhēnshi mán yǒu qíngdiào de. B我觉得只要和心爱的人在一起,不管做什么都很浪漫。 Wǒ juéde zhǐyào hé xīn'ài de rén zài yìqǐ, bùguǎn zuò shénme dōu hěn làngmàn. A네가 생각하는 가장 낭만적인 일이 뭔지 얘기해봐. B음…예를 들어서 사랑하는 사람.. 더보기 "그런 좋은 친구가 있다니 정말 부럽다" 真羡慕你有这么好的朋友。 "그런 좋은 친구가 있다니 정말 부럽다" A. 今天心情格外好。 Jīntiān xīnqíng géwài hǎo. B. 有什么好事儿吗? Yǒu shénme hǎo shìr ma? A. 朋友送了我一条特别漂亮的裙子。 Péngyou sòng le wǒ yì tiáo tèbié piàoliang de qúnzi. B. 真羡慕你有这么好的朋友。 Zhēn xiànmù nǐ yǒu zhè me hǎo de péngyou. A오늘 유난히 기분이 좋아. B무슨 좋은 일 있어? A친구가 아주 예쁜 치마를 선물해줬어. B그런 좋은 친구가 있다니 정말 부럽다. 관련단어 格外 [géwài] : 각별히, 유난히. 漂亮 [piàoliang] : 예쁘다, 아름답다. 裙子 [qúnzi] : 치마 羡慕 [xiànmù].. 더보기 볼과의 거리페이스 볼과의 거리페이스 상황 임팩트 때 페이스 중심으로 볼을 타격하지 못해 볼이 좌 우로 휘어진다. 정확한 원인이 무엇인지 몰라 연습을 해 도 쉽게 고쳐지지 않는다. 연습법 대부분의 골퍼가 어드레스 때 페이스 중심에 볼을 정렬 한다. 이것은 임팩트 때 페이스 중심에 볼이 맞아야한다 는 것을 알기 때문이다. 그런데 골퍼는 자신도 모르는 사 이에 볼에서 가깝거나 멀게 서는 실수를 범한다. 그리고 볼과 페이스를 정렬해 마치 정확한 셋업을 한 것 같은 착각에 빠진다. 하지만 우리 몸은 본능적으로 평소와 동 일한 스윙을 한다는 것이 문제다. 다시 말해 평소와 달리 볼에서 멀리 서서 볼과 페이스를 정렬하면 스윙 때 헤드 가 볼보다 안쪽 경로를 따라 지나가기 때문에 페이스 바깥부분(토)으로 볼을 치게 된다. “우리 몸의 .. 더보기 복사 좀 도와주시겠어요 麻烦帮我复印一下。 "복사 좀 도와주시겠어요." A. 麻烦帮我复印一下。 Máfan bāng wǒ fùyìn yí xià. B. 好的,印几份儿? Hǎo de, yìn jǐ fènr? A. 三份儿吧。 Sān fènr ba. B. 稍等。 哎呀,糟了,复印机好像坏了。 Shāo děng. Āiya, zāole, fùyìnjī hǎoxiàng huàile. A복사 좀 도와주시겠어요. B네, 몇 부 복사할까요? A세 부요. B잠시만요. 아이고, 야단났네, 복사기가 고장 난 것 같아요. 관련단어 麻烦 [máfan] : 귀찮다, 성가시다 帮 [bāng] : 돕다 复印 [fùyìn] : 복사하다 复印机 [fùyìn jī] : 복사기 출처 : 차이나로 중국어학원 더보기 둘이 정말 닮았다. 他俩长得真像。 둘이 정말 닮았다. A :你看那两个小孩儿,多可爱! Nǐ kàn nà liǎng ge xiǎoháir duō kěài! B:哇,他俩长得真像。 Wā, tā liǎ zhǎng de zhēn xiàng. A:是不是双胞胎呀? Shì bú shì shuāngbāotāi ya ? B:可能是吧。 Kěnéng shì ba. A:저 두 꼬마 봐봐, 너무 귀엽지! B:와, 둘이 정말 닮았다. A:쌍둥이 아니야? B그럴 수도 있지. 관련단어 小孩儿 [xiǎoháir] : 어린 아이, 꼬맹이 俩 [liǎ] : 두 개. 두 사람 像 [xiàng] : 닮다 双胞胎 [shuāngbāotāi] : 쌍둥이 출처 : 차이나로 중국어학원 더보기 1.좋은 날이 곧 올 거예요. 1.좋은 날이 곧 올 거예요. 好日子马上会来的。 A:이런 날이 언제 끝날까요? A:这样的日子什么时候能结束? B:좀 더 참아요. 좋은 날이 곧 올 거예요. B:再忍一忍吧,好日子马上会来的 2.죽는 소리를 좀 하지 마세요. 别叫苦了。 A:힘들어 죽겠어요. 이 일을 언제까지 끝낼 수 있어요? A:累死我了,这件事情到什么时候才能结束啊? B:죽는 소리를 좀 하지 마세요. 공주병을 고쳐야 해요. 别叫苦了,你的公主病应该改改了。 3.나무랄 데가 없어요. 没得挑剔。 A:그에게 소개해주려는 여자친구 어때요? A:你要给他介绍的那个女的朋友怎么样? B:나무랄 데 없어요. 총명하고 예쁘고 완벽한 여자예요. B:没得挑剔。不仅聪明而且漂亮,是个完美的女人。 더보기 为什么不早说? 1.왜 미리 얘기 안했어요? 为什么不早说? A:사실 난 오늘 떠날 거예요. A:其实我今天就要走了。 B:뭐라구요? 왜 미리 얘기 안했어요? B:什么?为什么不早说? 2.두 사람 완전히 붕어빵이네요. 他俩一模一样。 A:저기 봐요. 두 사람 완전히 붕어빵이네요. A:快看,他俩一模一样。 B:정말이네요. B:真的耶。 ☆ 꼭 붕어빵 같다. 一个模子里刻出来的 3.한 바탕 울어요. 大哭一场。 A:사람마다 짜증을 털어내는 방식도 달라요. A:不同的人宣泄怒气的方式也是不同的。 B:네, 맞아요. 저는 짜증 날 때 항상 한 바탕 울어요. 그러고 나면 속이 후련해져요. B:对,当我烦的时候,往往会大哭一场,哭完后心里就会变得舒服多了。 더보기 이전 1 다음